Твари не ходят в белом (с)
А с отправлением банковских переводов я справилась. Правда, не без приключений. Сначала я честно встала в 11 утра по будильнику, в надежде успеть в сбербанк до перерыва. Но пока суд да дело, завтрак, трёп с мамой, флуд с Тибальтом, проверка почты.... Короче, в банк я пришла аккурат минута в минуту с началом обеденного перерыва.
Ладно, думаю, фигня случается. Проверила баланс счёта в банкомате. И пошла на работу, чтоб у Кривченки расспросить, как эта вся фигня (в смысле переводы) делаются. Повергла коллег в неизбывный шок своей рожей, появившейся в нашем склепе в свой законный выходной, попила кофе, поела мармеладу, спросила всё, что нужно. Тут как раз настали 14 часов, конец перерыва.
Но я, вместо того, чтоб пойти в отделение, которое рядом с ж/д вокзалом, попёрлась обратно ближе к дому, в то, где я обычно банкоматом пользуюсь.
Забредаю в банк.Как тупая блондинка Рассматриваю всякие развешанные по стенам "информации". Я же извращенец, я не люблю спрашивать, мне надо самому разобраться. Натыкаюсь наконец естественно, на самом последнем стенде на плакатик "Блиц-переводы". Читаю. Со скорбью понимаю, что эти переводы делаются не во всех отделениях, а только в некоторых. Да, абсолютно правильно, то, где я нахожусь, в список не входит. Горько вздохнув и прикинув, до какого из указанных ближе, чешу туда.
Ещё почти перепутала адрес, но вовремя опомнилась. А то нарезать бы мне лишних км три наверное по городу.
Приползаю почти в буквальном смысле, так как ножки уже начали жаловаться на то, что хозяйка их не бережёт в Центральное отделение Сбербанка. Судорожно ищу окошко с табличкой"Банковские переводы". А нету такого окошка! Тогда решаю, что гори оно всё синим пламенем, я не в силах больше никуда идти, а то умру по дороге, надо спрашивать у сотрудников.
Подхожу к тому окошку, где есть какая-то тёточка и... утыкаюсь носом в ма-а-а-алюсенькую такую наклеечку с надписью "блиц-переводы". Еле удержавшись от того, чтоб издать торжествующий вопль на весь банк, уже с абсолютно непробиваемым видом заявляю:
-Мне нужно сделать денежный перевод.
Таким тоном, как будто каждый день этим занимаюсь.
Проторчав ещё минут 15 там, ожидая, пока тётенька оформит все бумажки, прихожу к выводу, что я умна и замечательна. Надеюсь, что деньги дойдут в целости и сохранности.
Ладно, думаю, фигня случается. Проверила баланс счёта в банкомате. И пошла на работу, чтоб у Кривченки расспросить, как эта вся фигня (в смысле переводы) делаются. Повергла коллег в неизбывный шок своей рожей, появившейся в нашем склепе в свой законный выходной, попила кофе, поела мармеладу, спросила всё, что нужно. Тут как раз настали 14 часов, конец перерыва.
Но я, вместо того, чтоб пойти в отделение, которое рядом с ж/д вокзалом, попёрлась обратно ближе к дому, в то, где я обычно банкоматом пользуюсь.
Забредаю в банк.
Ещё почти перепутала адрес, но вовремя опомнилась. А то нарезать бы мне лишних км три наверное по городу.
Приползаю почти в буквальном смысле, так как ножки уже начали жаловаться на то, что хозяйка их не бережёт в Центральное отделение Сбербанка. Судорожно ищу окошко с табличкой"Банковские переводы". А нету такого окошка! Тогда решаю, что гори оно всё синим пламенем, я не в силах больше никуда идти, а то умру по дороге, надо спрашивать у сотрудников.
Подхожу к тому окошку, где есть какая-то тёточка и... утыкаюсь носом в ма-а-а-алюсенькую такую наклеечку с надписью "блиц-переводы". Еле удержавшись от того, чтоб издать торжествующий вопль на весь банк, уже с абсолютно непробиваемым видом заявляю:
-Мне нужно сделать денежный перевод.
Таким тоном, как будто каждый день этим занимаюсь.
Проторчав ещё минут 15 там, ожидая, пока тётенька оформит все бумажки, прихожу к выводу, что я умна и замечательна. Надеюсь, что деньги дойдут в целости и сохранности.