Буквы: b, d, f, g, h, k, l, m, n, p, r, t, v, читаются, как б, д, ф, г, х, к, л, м, н, п, р, т, в соответственно. Произношение g зависит от стоящей после неё буквы (если после идёт согласная, то g - твёрдая, если гласная, то g - мягкая). Теперь особенности. c ц cs ч dz дз dzs дж gy дь ly й j й ny нь s ш sz c ty ть zs ж
Буквы q, w, x, y встречаются только в иностранных словах. a короткая открытая О á а e э é ый i и í и долгое u у ú долгая у o читается как закрытая полугортанная О, нечто среднее между О и У (рус). ö Как в русском "Пётр" или в немецком schön. ő долгая ö, к гласной выше добавляется на конец "у" (русское) ü как в русском "кюммель" ű к ü добавляется на конец "у" (русское)
Дифтонгов в венгерском языке нет, а ударение чаще всего падает на первый слог. Слова все произносятся чётко, окончания не проглатываются, как часто это бывает в английском. Элизии (Утрата конечного гласного звука в слове, если следующее слово начинается с гласного), как во французском, нет.
Венгерское слово ház, означающее "дом", очень похоже слово "дом" в других языках: Haus (немецкий), huis (нидерландский), house (английский), и поэтому можно подумать, что венгры очень давно переняли это слово, скажем, из немецкого. Однако, на самом деле, венгерский ház очень похож на финский koti (дом) и эстонский kodu(дом), и с германскими языками не имеет ничего общего. Похожее звучение — всего лишь совпадение.
Слово брат/сестра в венгерском языке образуется из двух корней: test (тело) + vér (кровь), что означает, что брат и сестра исходят из одного тела и в них течёт одна кровь.
Если существительное обозначает какое-то общепринятое понятие, тогда артикль не употребляется. Например, asztal (стол, просто какой-то стол), szék (стул, просто какой-то стул), itt asztal van (здесь есть некий (какой-то)стол).
Если мы говорим об обределённом или уже нам знакомом предмете, о котором было упоминание ранее, тогда существительное употребляется с определённым артиклем: a, az. Форма а стоит перед существительными, начинающимися на гласную, форма az ставится перед сущ-ми на согласную. К примеру:
az asztal - стол (именно этот стол) a könyv - книга (о которой уже было сказано ранее, например) a lámpa - лампа (эта конкретная лампа)
Неопределённый артикль
Если речь идёт о неопределённом объекте или незнакомом предмете, тогда существительное употребляется с неопределённым артиклем egy. Например:
egy leány - девушка (какая-то, незнакомая) egy lámpa - лампа (какая-то лампа, о которой ещё не шла речь)
Артикли a, az, egy всегда безударные и в речи сливаются со словами, стоящими перед ними. У артиклей az, egy конечная гласная сливается со следующим за ним словом (элизия), если оно начинается на гласную. У артикля egy согласный звук gy произносится долго (эдьдь) и перед глухой согласной ассимилируется произносится эть). Например:
az asztal (этот стол) - [азастал] egy asztal (какой-то стол) - [эдьдьастал] egy lámpa (какая-то лампа) - [эдьлампа] egy könyv (какая-то книга) - [эдькёньв]
некоторые фразы на венгерском да igen нет nem Доброе утро! Jó reggelt! Добрый день! Jó napot kívánok! Добрый вечер! Jó estét! Доброй ночи. Jó éjszakát! До свидания! Viszlát!/Viszontlátásra! Привет! Szia! Привет! (если много людей) Sziasztok! Я понимаю. értem Я не понимаю. nem értem Пожалуйста. kérek/kérem Cпасибо. Kösz/köszi! Благодарю. Köszönöm! Как вас зовут? Magát hogy hivnak? Как тебя зовут? Hogy hivnak? Téged hogy hivnak? Меня зовут ... A nevem ... Как вы поживаете? Hogy van? Как дела? Hogy vagy? В порядке. Jól vagyok Большое спасибо. Köszönöm szépen! Не за что. Не стоит. Szívesen. Извините. Elnézést (kérek)! Прошу прощения. Bocsánat / Bocsánatot kérek! Сколько это стоит? Mennyibe kerül? Где? Hol? Там. Ott. Здесь. Itt. В каком направлении? Merre? Когда? Mikor? Как? Hogyan? сейчас most позже késõbb срочно sürgõs день nap неделя hét месяц hónap утро reggel раннее утро kórai reggel время до полудня délelõtt время после полудня délutén полдень dél вечер este ночь éjszaka сегодня ma завтра holnap послезавтра holnapután вчера tegnap позавчера tegnapelõtt есть, кушать enni пить inni спать aludni площадь tér улица utca дорога út музей múzeum почта posta турагенство utazási iroda право/вправо jobb/jobbra лево/влево bal/balra прямо egyenesen перед szemben и és
Количественные числительные0 nulla 1 egy 2 kettõ (két) 3 három 4 négy 5 öt 6 hat 7 hét 8 nyolc 9 kilenc 10 tíz
Числительные от 10 до 20 образуются присоединением обычного числительного к tizen: 11 tizenegy 12 tizenkettõ 13 tizenhárom 14 tizennégy 15 tizenöt ...
20 húsz 21 huszonegy 24 huszonnégy 28 huszonnyolc 30 harminc 37 harminchét 39 harminckilenc 40 negyven 45 negyvenöt 50 ïtven 60 hatvan 70 hetven 80 nyolcvan 90 kilencven 100 száz 200 kétszáz 300 háromszáz 1000 ezer 2000 kétezer 3478 háromezer-négyszázhetvennyolckétezer миллион millió миллиард milliárd
Порядковые числительные1-ый elsõ 2-ой második 3-ий harmadik 4-ый negyedik 5-ый ötödik 6-ой hatodik 7-ой hetedik 8-ой nyolcadik 9-ый kilencedik 10-ый tizedik 11-ый tizenegyedik 12-ый tizenkettedik 20-ый huszadik 100-ый századik 101-ый százegyedik 1000-ый ezredik 2197-ый kétezer-(egy)százkilencvenhetedik
Венгерский язык относится к финно-угорской языковой семье. Дальним родственником венгерского является финский, однако ближе всего — хантыйский и мансийский языки (на каждом из них говорит всего несколько тысяч человек). В действительности венгерский язык несколько обособлен в Европе, потому что не относится ни к славянской, ни к германской, ни к романской группе языков, на которых говорят жители соседних Венгрии стран.
На Венгерском языке говорят 10,3 миллиона человек в самой Венгрии и приблизительно 4 миллиона — в соседних странах (Румыния, Сербия, Украина и Словакия). Плюс ещё миллион людей по всему свету.
Венгерский язык - агглютинативный, что означает большое значение суффиксов и префиксов. Грамматика языка довольно сложная (существительное может иметь 238 форм), несмотря на то, что в языке нет родов и произношение для русскоговорящего, мне кажется, не будет сложным.
Считается, что предками венгров были оногуры. Их племена покинули Сибирь ещё в пятом веке и странствовали по степям Евразии, пока не усадились на территории нынешней Венгрии (Magyaroszág) в 895-896 году.
Самая древняя венгерская литература, датируемая 12-ым веком, была написана на латыни. Тексты на венгерском стали появляться в 13-ом веке. Первая книга на венгерском языке была опубликована в 1572 году в Кракове (Польша). Стремительное развитие венгерской литературы приходится на 18-19 вв.
alma яблоко[здесь я долго ржал,потому что на моем родном языке яблоко звучит также] baba кукла cukor сахар dal песня eper клубника én я fül ухо galamb голубь gyógyszer лекарство hiba ошибка iskola школа jó хорошо kulcs ключ lyuk дыра madár птица narancs апельсин nyak шея olvasni читать óra часы öreg старый rendőr полицейский sietni спешить színész актёр tanár учитель ülni сидеть űr космос várni ждать zöld зелёный
Автор урока: Aaron Rubin Источник: A Hungarian Language Course Перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Словарь magyar венгерский igen да nem нет angol английский amerikai американский nyelv язык szép красивый itt здесь nő женщина férfi мужчина nagyon очень város город és и vagyok я есть könnyű легко
Простые предложения:
A nő magyar és a férfi angol. Женщина -- венгерка, и мужчина -- англичанин.
A város nagyon szép. Этот город очень красивый.
Amerikai vagyok. Я американец.
A magyar nyelv kőnnyű. Венгерский язык очень простой.
Грамматика:
Определённый артикль
Из предыдущих предложений вы, возможно, уже поняли, что определённый артикль в венгерском языке -- это a. Запомните, что произносится он, как "ау", то есть совсем не так, как артикль "а" в английском языке. Венгерский артикль "а" отвечает английскому "the". "А" превращается в "az", если идущее следом слово начинается на гласную.
A város. — этот город. Az autó. — этот автомобиль.
Эквациональные предложения
В предыдущих предложениях вы наверняка обратили внимание на конструкцию "A város szép." или "A nő magyar," в которой нет вспомогательного глагола "быть". В венгерском языке вспомогательный глагол "быть" ЕСТЬ и используется он довольно часто, но в таких предложениях, как эквационные, его можно опустить. Это правили, однако, можно применить только к третьему лицу.
Личные местоимения и неправильный глагол "lenni"
Ниже, в таблице, приведены личные местоимения, и согласованный с ними неправильный глагол "lenni" ("быть"). én vagyok я есть te vagy ты есть ő van он/она/оно есть mi vagyunk мы есть ti vagytok вы есть ők vannak они есть
Примечание: Существует также личное местоимение maga и его форма мн. ч. maguk. Это местоимение означает вежливое обращение на "вы" и употребляется с глаголом "быть" для третьего лица.
Te angol vagy? Ты англичанин? (неформально)
Maga magyar? (запомните, van в данном случае можно опустить) Вы венгр? (вежливое обращение)
В венгерском, ровно как и в ряде других европейских языков, местоимение te, ti употребляется в неформальном разговоре с друзьями, знакомыми и т.д.
Пропуск личных местоимений
Окончание глагола всегда говорит о лице и роде, поэтому личные местоимения можно опустить. Если их оставить, то это будет означать, что на них падает логическое ударение. Взгляните не следующие примеры:
Amerikai vagyok. (Я американец.) Angol vagy? (Ты англичанин?) Itt vagyunk. (Мы здесь.)
Упражнения:
Переведите предложения на русский:
1. Magyar vagyok. 2. Itt vagytok. 3. A város nagyon szép. 4. Az angol nyelv kőnnyű. 5. Itt a férfi.
Переведите не венгерский:
6. Я американец. 7. Город (находится) здесь. 8. Венгерский язык — простой. 9. Эта женщина очень красивая. 10. Да, мы здесь.
Автор урока: Aaron Rubin Источник: A Hungarian Language Course Перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Словарь ott там mi? что? ki? кто? az это ez это köszönöm спасибо mi a neve? Как вас зовут? (вежл.) a nevem ... Меня зовут ... asztal стол pincér официант jól хорошо hol? где? is тоже, также hogy? как? egy этот autó автомобиль
Простые предложения:
Mi az? Что это?
Ez egy autó és az egy asztal. Это — автомобиль, а то — стол.
Köszönöm, jól vagyok. Спасибо, у меня всё хорошо.
Hol a pincér? Ott. Где официант? Там.
Грамматика:
Неопределённый артикль
Неопределённый артикль egy означает также "один" и употребляется в венгерском языке не очень часто. Посмотрите не эти два предложения:
Ö turista. — Он турист. Egyetemista vagyok. — Я студент.
Из предыдущих предложений ясно, что употребление неопределённого артикля необязательно. При более серьезном знакомстве с венгерским языком вы поймёте, когда нужно использовать неопределённый артикль, а когда нет.
Ez и az
Венгерские слова az и ez означают "то" и "это" соответственно. При использовании az или ez, существительно, к которому они относятся должно быть определено, то есть оно должно быть с артиклем а или az. Посмотрите на следующие примеры:
Ki ez? — Кто это? Ez az autó szép. — Это авто симпатичное. Az az autó is szép. — То авто симпатично. Ez az asztal. — Это стол.
Обратите внимание, что последнее предложение может означать "Этот стол", но это было неправильно, потому что получается незаконченное предложение.
Приветствия
Вот несколько практичных способов поприветствовать собеседника:
Jó reggelt! — Доброе утро! Jó napot! — Здравствуйте (вежливая форма, досл. "Хорошего дня!") Jó estét! — Добрый вечер! Jó éjszakát! — Спокойной ночи!
Примечение: выше приведённые предложения могут быть использованы как в формальной, так и неформальной обстановке. Kívánok — это необязательное слово. Если вы его скажете, то фраза будет означать "я желаю вам ..."
A viszontlátásra. — До свидания. (вежливая форма) Szervusz! (Szervusztok для более, чем одного человека) — Привет!/пока! (неформально) Szia! (Sziasztok для более, чем одного человека) — Привет!/пока! (более прилично, чем Szervusz)
Hogy van? — Как дела? (вежливая форма) Hogy vagy? — Как дела? (разговорная форма)
Примечание: если вы спрашиваете "Hogy vagy?", то это означает, что вам действительно интересно, как поживает ваш собеседник, а не просто является знаком приличия. Подходящим ответом на этот вопрос может быть "Jól vagyok" (хорошо, в порядке).
Гармония гласных звуков
Гармония гласных — важная часть венгерского языка. Все гласные делятся на "задние" и "передние":
"Задние": a á o ó u ú "Передние": e é i í ö ő ü ű
Гармонию гласных нужно знать, ибо она играет важнейшую роль при добавлении суффиксов, а как вы уже знаете, в венгерском языке их превеликое множество. Суффиксы обычно бывают двух форм, поэтому, чтобы знать, какую форму употребить, нужно определить, какие это слово: "заднее" (содержит только "задние" гласные), или "переднее" (содержит только "передние" гласные). Если в слове есть и те и другие гласное (смешанное слово), то оно всё равно считается "задним". В сложном слове (состоит из двух и более слов) одно слово должно использовать гласные другого. И, наконец, есть суффиксы с тремя возможными формами. Такие суффиксы присоединяются к словам из т.н. ö ő ü ű - субкатегории. На первый взгляд это может показаться запутанным, но посмотрите на приведённые примеры и вам должно стать всё ясно: "Задние слова" "Передние слова" "Передние" ö ő ü ű - слова asztal étterem ül barát üveg külföld gulyás keres küld virág (смешанное) útlevél(сложное)
Гармония гласных будет нужна при составлении окончаний глаголов, но об этом — в следующем уроке. Упражнения:
Переведите предложения на русский:
1. Turista vagy. 2. Ez az asztal szép. 3. Az az autó. 4. Jó napot, hol egy pincér? 5. Ott a nű.
Переведите не венгерский:
6. Это мужчина. 7. Этот язык простой. 8. Что это? 9. Где автомобиль? 10. Доброе утро, как дела? Спасибо, хорошо.
К какой категории принадлежат эти слова:
11. nyelv 12. anya 13. fagalom 14. egyetem 15. pincér 16. Magyarország 17. Lengyelország 18. üveg 19. külföld 20. világ
mrtranslate.ru/translate/hungarian-russian.html он-лайн переводчик. с русским у него плоховато, но весьма хорошо с англо-венгерским и венгеро-анлийским переводом
Хм, сравниваю правила чтения, выложенные здесь и те, которые у меня в разговорнике... Что-то разночтений оч много.
а - среднее между "о" и "а". это краткий, закрытый звук "а", которому примерно соответствует русское "о" ав предударном слоге (например, в словах "вода", "мороз"), однако венгерский звук более закрытый.
á - открытый долгий звук "а", похожий на ударный русский "а" (например, в словах "жар", "радость")
b - б
с - ц
cs - ч
d - д
dz - произносится как один звук "дз"
dzs - произносится отдельно: "д" и "ж"
е - открытый, краткий звук "э" (как в словах "это", "эхо"), но венгерский звук более открытый
é - закрытый, долгий звук. в отличие от краткого "е", при его произношении губы более растянуты. он похож на ударный русский "е" (например, в словах "мера", "бегать"). в начале слова произносится как долгое нейотированное "е".
f - ф
g - г
gy - смягчённое "д". звучит примерно как русское "дь" в словах "дерево", "дети", "деньги".
h - х
i - закрытый, краткий зввук, несколько твёрже русского "и" (нечто среднее между "и" и "ы"
í - долгий звук, произносится в два раза длинее, чем краткое i
j - произносится, как русское "й", только несколько более энергично. в сочетании jo звучит как русское "ё"; ja - "я"; je - "е"; ju - "ю"
k - к
l - нечто среднее между русским "л" и "ль"
ly - "й"
m - м
n - н
ny - смягчённое "н". звучит как русское "нь" в словах "няня", "снег"
о - закрытый, краткий звук "о". похож на русское "о" в словах "двор", "бор", "сор", но произносится более закрыто.
ó - закрытое, долгое "о". произносится примерно в два раза дольше, чем краткое "о"
ö - закрытый, краткий звук. произносится как нейотированное "ё" (например, в слове "мёд"
ő - закрытый долгий звук "ö"
p - п
r - р
s - ш
sz - с
t - т
ty - смягчённое "т". произносится примерно как русское "ть" в словах "тётя", "тень"
u - у (краткое)
ú - долгий звук "у", произносится в два раза длинее, чем короткий.
ü - закрытый, краткий звук. при произношении губы вытянуты, как в русском "у", но более округлены. похож на нейотированный "ю" (например, в словах "любовь", "плющ")
c ц
cs ч
dz дз
dzs дж
gy дь
ly й
j й
ny нь
s ш
sz c
ty ть
zs ж
Буквы q, w, x, y встречаются только в иностранных словах.
a короткая открытая О
á а
e э
é ый
i и
í и долгое
u у
ú долгая у
o читается как закрытая полугортанная О, нечто среднее между О и У (рус).
ö Как в русском "Пётр" или в немецком schön.
ő долгая ö, к гласной выше добавляется на конец "у" (русское)
ü как в русском "кюммель"
ű к ü добавляется на конец "у" (русское)
Дифтонгов в венгерском языке нет, а ударение чаще всего падает на первый слог. Слова все произносятся чётко, окончания не проглатываются, как часто это бывает в английском. Элизии (Утрата конечного гласного звука в слове, если следующее слово начинается с гласного), как во французском, нет.
Венгерское слово ház, означающее "дом", очень похоже слово "дом" в других языках: Haus (немецкий), huis (нидерландский), house (английский), и поэтому можно подумать, что венгры очень давно переняли это слово, скажем, из немецкого. Однако, на самом деле, венгерский ház очень похож на финский koti (дом) и эстонский kodu(дом), и с германскими языками не имеет ничего общего. Похожее звучение — всего лишь совпадение.
Слово брат/сестра в венгерском языке образуется из двух корней: test (тело) + vér (кровь), что означает, что брат и сестра исходят из одного тела и в них течёт одна кровь.
Определённый артикль
Если существительное обозначает какое-то общепринятое понятие, тогда артикль не употребляется. Например, asztal (стол, просто какой-то стол), szék (стул, просто какой-то стул), itt asztal van (здесь есть некий (какой-то)стол).
Если мы говорим об обределённом или уже нам знакомом предмете, о котором было упоминание ранее, тогда существительное употребляется с определённым артиклем: a, az. Форма а стоит перед существительными, начинающимися на гласную, форма az ставится перед сущ-ми на согласную. К примеру:
az asztal - стол (именно этот стол)
a könyv - книга (о которой уже было сказано ранее, например)
a lámpa - лампа (эта конкретная лампа)
Неопределённый артикль
Если речь идёт о неопределённом объекте или незнакомом предмете, тогда существительное употребляется с неопределённым артиклем egy. Например:
egy leány - девушка (какая-то, незнакомая)
egy lámpa - лампа (какая-то лампа, о которой ещё не шла речь)
Артикли a, az, egy всегда безударные и в речи сливаются со словами, стоящими перед ними. У артиклей az, egy конечная гласная сливается со следующим за ним словом (элизия), если оно начинается на гласную. У артикля egy согласный звук gy произносится долго (эдьдь) и перед глухой согласной ассимилируется произносится эть). Например:
az asztal (этот стол) - [азастал]
egy asztal (какой-то стол) - [эдьдьастал]
egy lámpa (какая-то лампа) - [эдьлампа]
egy könyv (какая-то книга) - [эдькёньв]
да igen
нет nem
Доброе утро! Jó reggelt!
Добрый день! Jó napot kívánok!
Добрый вечер! Jó estét!
Доброй ночи. Jó éjszakát!
До свидания! Viszlát!/Viszontlátásra!
Привет! Szia!
Привет! (если много людей) Sziasztok!
Я понимаю. értem
Я не понимаю. nem értem
Пожалуйста. kérek/kérem
Cпасибо. Kösz/köszi!
Благодарю. Köszönöm!
Как вас зовут? Magát hogy hivnak?
Как тебя зовут? Hogy hivnak? Téged hogy hivnak?
Меня зовут ... A nevem ...
Как вы поживаете? Hogy van?
Как дела? Hogy vagy?
В порядке. Jól vagyok
Большое спасибо. Köszönöm szépen!
Не за что. Не стоит. Szívesen.
Извините. Elnézést (kérek)!
Прошу прощения. Bocsánat / Bocsánatot kérek!
Сколько это стоит? Mennyibe kerül?
Где? Hol?
Там. Ott.
Здесь. Itt.
В каком направлении? Merre?
Когда? Mikor?
Как? Hogyan?
сейчас most
позже késõbb
срочно sürgõs
день nap
неделя hét
месяц hónap
утро reggel
раннее утро kórai reggel
время до полудня délelõtt
время после полудня délutén
полдень dél
вечер este
ночь éjszaka
сегодня ma
завтра holnap
послезавтра holnapután
вчера tegnap
позавчера tegnapelõtt
есть, кушать enni
пить inni
спать aludni
площадь tér
улица utca
дорога út
музей múzeum
почта posta
турагенство utazási iroda
право/вправо jobb/jobbra
лево/влево bal/balra
прямо egyenesen
перед szemben
и és
Количественные числительные0 nulla
1 egy
2 kettõ (két)
3 három
4 négy
5 öt
6 hat
7 hét
8 nyolc
9 kilenc
10 tíz
Числительные от 10 до 20 образуются присоединением обычного числительного к tizen:
11 tizenegy
12 tizenkettõ
13 tizenhárom
14 tizennégy
15 tizenöt
...
20 húsz
21 huszonegy
24 huszonnégy
28 huszonnyolc
30 harminc
37 harminchét
39 harminckilenc
40 negyven
45 negyvenöt
50 ïtven
60 hatvan
70 hetven
80 nyolcvan
90 kilencven
100 száz
200 kétszáz
300 háromszáz
1000 ezer
2000 kétezer
3478 háromezer-négyszázhetvennyolckétezer
миллион millió
миллиард milliárd
Порядковые числительные1-ый elsõ
2-ой második
3-ий harmadik
4-ый negyedik
5-ый ötödik
6-ой hatodik
7-ой hetedik
8-ой nyolcadik
9-ый kilencedik
10-ый tizedik
11-ый tizenegyedik
12-ый tizenkettedik
20-ый huszadik
100-ый századik
101-ый százegyedik
1000-ый ezredik
2197-ый kétezer-(egy)százkilencvenhetedik
Венгерский язык относится к финно-угорской языковой семье. Дальним родственником венгерского является финский, однако ближе всего — хантыйский и мансийский языки (на каждом из них говорит всего несколько тысяч человек). В действительности венгерский язык несколько обособлен в Европе, потому что не относится ни к славянской, ни к германской, ни к романской группе языков, на которых говорят жители соседних Венгрии стран.
На Венгерском языке говорят 10,3 миллиона человек в самой Венгрии и приблизительно 4 миллиона — в соседних странах (Румыния, Сербия, Украина и Словакия). Плюс ещё миллион людей по всему свету.
Венгерский язык - агглютинативный, что означает большое значение суффиксов и префиксов. Грамматика языка довольно сложная (существительное может иметь 238 форм), несмотря на то, что в языке нет родов и произношение для русскоговорящего, мне кажется, не будет сложным.
Считается, что предками венгров были оногуры. Их племена покинули Сибирь ещё в пятом веке и странствовали по степям Евразии, пока не усадились на территории нынешней Венгрии (Magyaroszág) в 895-896 году.
Самая древняя венгерская литература, датируемая 12-ым веком, была написана на латыни. Тексты на венгерском стали появляться в 13-ом веке. Первая книга на венгерском языке была опубликована в 1572 году в Кракове (Польша). Стремительное развитие венгерской литературы приходится на 18-19 вв.
baba кукла
cukor сахар
dal песня
eper клубника
én я
fül ухо
galamb голубь
gyógyszer лекарство
hiba ошибка
iskola школа
jó хорошо
kulcs ключ
lyuk дыра
madár птица
narancs апельсин
nyak шея
olvasni читать
óra часы
öreg старый
rendőr полицейский
sietni спешить
színész актёр
tanár учитель
ülni сидеть
űr космос
várni ждать
zöld зелёный
Понедельник hétfõ
Вторник kedd
Среда szerda
Четверг csütörtök
Пятница péntek
Суббота szombat
Воскресенье vasárnap
Автор урока: Aaron Rubin
Источник: A Hungarian Language Course
Перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Словарь
magyar венгерский
igen да
nem нет
angol английский
amerikai американский
nyelv язык
szép красивый
itt здесь
nő женщина
férfi мужчина
nagyon очень
város город
és и
vagyok я есть
könnyű легко
Простые предложения:
A nő magyar és a férfi angol.
Женщина -- венгерка, и мужчина -- англичанин.
A város nagyon szép.
Этот город очень красивый.
Amerikai vagyok.
Я американец.
A magyar nyelv kőnnyű.
Венгерский язык очень простой.
Грамматика:
Определённый артикль
Из предыдущих предложений вы, возможно, уже поняли, что определённый артикль в венгерском языке -- это a. Запомните, что произносится он, как "ау", то есть совсем не так, как артикль "а" в английском языке. Венгерский артикль "а" отвечает английскому "the". "А" превращается в "az", если идущее следом слово начинается на гласную.
A város. — этот город.
Az autó. — этот автомобиль.
Эквациональные предложения
В предыдущих предложениях вы наверняка обратили внимание на конструкцию "A város szép." или "A nő magyar," в которой нет вспомогательного глагола "быть". В венгерском языке вспомогательный глагол "быть" ЕСТЬ и используется он довольно часто, но в таких предложениях, как эквационные, его можно опустить. Это правили, однако, можно применить только к третьему лицу.
Личные местоимения и неправильный глагол "lenni"
Ниже, в таблице, приведены личные местоимения, и согласованный с ними неправильный глагол "lenni" ("быть").
én vagyok я есть
te vagy ты есть
ő van он/она/оно есть
mi vagyunk мы есть
ti vagytok вы есть
ők vannak они есть
Примечание: Существует также личное местоимение maga и его форма мн. ч. maguk. Это местоимение означает вежливое обращение на "вы" и употребляется с глаголом "быть" для третьего лица.
Te angol vagy?
Ты англичанин? (неформально)
Maga magyar? (запомните, van в данном случае можно опустить)
Вы венгр? (вежливое обращение)
В венгерском, ровно как и в ряде других европейских языков, местоимение te, ti употребляется в неформальном разговоре с друзьями, знакомыми и т.д.
Пропуск личных местоимений
Окончание глагола всегда говорит о лице и роде, поэтому личные местоимения можно опустить. Если их оставить, то это будет означать, что на них падает логическое ударение. Взгляните не следующие примеры:
Amerikai vagyok. (Я американец.)
Angol vagy? (Ты англичанин?)
Itt vagyunk. (Мы здесь.)
Упражнения:
Переведите предложения на русский:
1. Magyar vagyok.
2. Itt vagytok.
3. A város nagyon szép.
4. Az angol nyelv kőnnyű.
5. Itt a férfi.
Переведите не венгерский:
6. Я американец.
7. Город (находится) здесь.
8. Венгерский язык — простой.
9. Эта женщина очень красивая.
10. Да, мы здесь.
Автор урока: Aaron Rubin
Источник: A Hungarian Language Course
Перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Словарь
ott там
mi? что?
ki? кто?
az это
ez это
köszönöm спасибо
mi a neve? Как вас зовут? (вежл.)
a nevem ... Меня зовут ...
asztal стол
pincér официант
jól хорошо
hol? где?
is тоже, также
hogy? как?
egy этот
autó автомобиль
Простые предложения:
Mi az?
Что это?
Ez egy autó és az egy asztal.
Это — автомобиль, а то — стол.
Köszönöm, jól vagyok.
Спасибо, у меня всё хорошо.
Hol a pincér? Ott.
Где официант? Там.
Грамматика:
Неопределённый артикль
Неопределённый артикль egy означает также "один" и употребляется в венгерском языке не очень часто. Посмотрите не эти два предложения:
Ö turista. — Он турист.
Egyetemista vagyok. — Я студент.
Из предыдущих предложений ясно, что употребление неопределённого артикля необязательно. При более серьезном знакомстве с венгерским языком вы поймёте, когда нужно использовать неопределённый артикль, а когда нет.
Ez и az
Венгерские слова az и ez означают "то" и "это" соответственно. При использовании az или ez, существительно, к которому они относятся должно быть определено, то есть оно должно быть с артиклем а или az. Посмотрите на следующие примеры:
Ki ez? — Кто это?
Ez az autó szép. — Это авто симпатичное.
Az az autó is szép. — То авто симпатично.
Ez az asztal. — Это стол.
Обратите внимание, что последнее предложение может означать "Этот стол", но это было неправильно, потому что получается незаконченное предложение.
Приветствия
Вот несколько практичных способов поприветствовать собеседника:
Jó reggelt! — Доброе утро!
Jó napot! — Здравствуйте (вежливая форма, досл. "Хорошего дня!")
Jó estét! — Добрый вечер!
Jó éjszakát! — Спокойной ночи!
Примечение: выше приведённые предложения могут быть использованы как в формальной, так и неформальной обстановке. Kívánok — это необязательное слово. Если вы его скажете, то фраза будет означать "я желаю вам ..."
A viszontlátásra. — До свидания. (вежливая форма)
Szervusz! (Szervusztok для более, чем одного человека) — Привет!/пока! (неформально)
Szia! (Sziasztok для более, чем одного человека) — Привет!/пока! (более прилично, чем Szervusz)
Hogy van? — Как дела? (вежливая форма)
Hogy vagy? — Как дела? (разговорная форма)
Примечание: если вы спрашиваете "Hogy vagy?", то это означает, что вам действительно интересно, как поживает ваш собеседник, а не просто является знаком приличия. Подходящим ответом на этот вопрос может быть "Jól vagyok" (хорошо, в порядке).
Гармония гласных звуков
Гармония гласных — важная часть венгерского языка. Все гласные делятся на "задние" и "передние":
"Задние": a á o ó u ú
"Передние": e é i í ö ő ü ű
Гармонию гласных нужно знать, ибо она играет важнейшую роль при добавлении суффиксов, а как вы уже знаете, в венгерском языке их превеликое множество. Суффиксы обычно бывают двух форм, поэтому, чтобы знать, какую форму употребить, нужно определить, какие это слово: "заднее" (содержит только "задние" гласные), или "переднее" (содержит только "передние" гласные). Если в слове есть и те и другие гласное (смешанное слово), то оно всё равно считается "задним". В сложном слове (состоит из двух и более слов) одно слово должно использовать гласные другого. И, наконец, есть суффиксы с тремя возможными формами. Такие суффиксы присоединяются к словам из т.н. ö ő ü ű - субкатегории. На первый взгляд это может показаться запутанным, но посмотрите на приведённые примеры и вам должно стать всё ясно:
"Задние слова" "Передние слова" "Передние" ö ő ü ű - слова
asztal étterem ül
barát üveg külföld
gulyás keres küld
virág (смешанное) útlevél(сложное)
Гармония гласных будет нужна при составлении окончаний глаголов, но об этом — в следующем уроке. Упражнения:
Переведите предложения на русский:
1. Turista vagy.
2. Ez az asztal szép.
3. Az az autó.
4. Jó napot, hol egy pincér?
5. Ott a nű.
Переведите не венгерский:
6. Это мужчина.
7. Этот язык простой.
8. Что это?
9. Где автомобиль?
10. Доброе утро, как дела? Спасибо, хорошо.
К какой категории принадлежат эти слова:
11. nyelv
12. anya
13. fagalom
14. egyetem
15. pincér
16. Magyarország
17. Lengyelország
18. üveg
19. külföld
20. világ
он-лайн переводчик. с русским у него плоховато, но весьма хорошо с англо-венгерским и венгеро-анлийским переводом
а - среднее между "о" и "а". это краткий, закрытый звук "а", которому примерно соответствует русское "о" ав предударном слоге (например, в словах "вода", "мороз"), однако венгерский звук более закрытый.
á - открытый долгий звук "а", похожий на ударный русский "а" (например, в словах "жар", "радость")
b - б
с - ц
cs - ч
d - д
dz - произносится как один звук "дз"
dzs - произносится отдельно: "д" и "ж"
е - открытый, краткий звук "э" (как в словах "это", "эхо"), но венгерский звук более открытый
é - закрытый, долгий звук. в отличие от краткого "е", при его произношении губы более растянуты. он похож на ударный русский "е" (например, в словах "мера", "бегать"). в начале слова произносится как долгое нейотированное "е".
f - ф
g - г
gy - смягчённое "д". звучит примерно как русское "дь" в словах "дерево", "дети", "деньги".
h - х
i - закрытый, краткий зввук, несколько твёрже русского "и" (нечто среднее между "и" и "ы"
í - долгий звук, произносится в два раза длинее, чем краткое i
j - произносится, как русское "й", только несколько более энергично. в сочетании jo звучит как русское "ё"; ja - "я"; je - "е"; ju - "ю"
k - к
l - нечто среднее между русским "л" и "ль"
ly - "й"
m - м
n - н
ny - смягчённое "н". звучит как русское "нь" в словах "няня", "снег"
о - закрытый, краткий звук "о". похож на русское "о" в словах "двор", "бор", "сор", но произносится более закрыто.
ó - закрытое, долгое "о". произносится примерно в два раза дольше, чем краткое "о"
ö - закрытый, краткий звук. произносится как нейотированное "ё" (например, в слове "мёд"
ő - закрытый долгий звук "ö"
p - п
r - р
s - ш
sz - с
t - т
ty - смягчённое "т". произносится примерно как русское "ть" в словах "тётя", "тень"
u - у (краткое)
ú - долгий звук "у", произносится в два раза длинее, чем короткий.
ü - закрытый, краткий звук. при произношении губы вытянуты, как в русском "у", но более округлены. похож на нейотированный "ю" (например, в словах "любовь", "плющ")
ű - закрытый, долгий звук "ü"
v - в
х - кс
y - и
z - з
zs - ж