Твари не ходят в белом (с)
Из книги Л.Джеймса "Эти странные австрийцы"

"Своим повышенным интересом к теме смерти австрийцы во многом обязаны своему прошлому: в частности, окружавшему аристократов великолепию и пышным похоронам, превращавшим кончину императора в долгожданное событие. Зрелищная сторона погребения, то, что вЕнцы называют schöne Leich (красивым трупом), играет важную роль в их культуре. Вот почему австрийцы убеждены в том, что смерть - это продолжение жизни, а не её конец. "Тому, кто хотел бы понять, как живёт вЕнец, - писал австрийский классик Герман Бар, - следует знать, как его хоронят, ибо бытие его тесно связано с небытием, о котором он поёт в сладостно-горьких песнях".
Обычаи, связанные с похоронами, подразделяются на живописные и жуткие. читать дальше (с)

Теперь мне становится понятно, почему история дер Тода просто обязана была появиться именно в Австрии и именно в Вене. Психи всё-таки эти австрийцы)

@темы: Elisabeth, Смерть

Комментарии
03.05.2011 в 01:58

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Ну так в Смертячьей экскурсии по Вене (не моей, а которая изначальный док. фильм) эта тема была очень подробно раскрыта ;)))
03.05.2011 в 07:31

"so now i'm staring down the barrel..."
ага, а я счас читаю "Эти странные шведы"=)))
дружочек,мы боты
03.05.2011 в 16:06

*роняет челюсть, с восхищенным воплем кидается читать* спасиииибо)))
а на каком языке вЕнцы называют schöne Leich (красивым трупом), ? с немецкого эйбилингвой Leich было переведено как "действо"
и зайцы, обгрызающие венки, меня порадовали))
03.05.2011 в 16:18

"so now i'm staring down the barrel..."
WhiteLynx72
так на немецком же должны разговаривать. *тупит и вспоминает Крёгера* Der Letzter Tanz же на немецком поется, хоть и австрияками... да точно на немецком. и гугл мне говорит что труп это труп. в смысле:
- Leiche
- Leichnam
- Kadaver
03.05.2011 в 17:33

Julian
*посмотрела на две строчки ниже* о,да, Leiche это труп ))) (гг... женского рода причем)
значит мой склероз меня не подводит, и на немецком))
04.05.2011 в 14:19

Твари не ходят в белом (с)
Кодзю Тацуки Этот док. фильм я смотрел давно, уже не помню таких подробностей, а глава в книге меня порадовала :))

Julian Так открыл Америку!))
И что там в старнных шведах?)

WhiteLynx72 Мы академиев не кончали, языкам не обучены, но я полагаю, что с немецкого ;)) Я просто цитирую автора :)
04.05.2011 в 14:29

"so now i'm staring down the barrel..."
Меркуцио делла Скала
про оленей, которых с дорог пытались отвадить тем, что мазали столбы чем-то с волчьим запахом, но олени не поверили, что волки скачут по столбам на высоте пары метров=))
04.05.2011 в 18:59

Меркуцио делла Скала
на нем, да) и за что я еще люблю немецкий - это за то, что гениям, вроде меня, надо долго думать, а от какого же слова образована та замечательная форма, которая встретилась в тексте) (хуже был только готский, да. Хорошо что он был недолго)

Julian
*гнусно хихикает, косится на родственника*
- А? (с)
в моей версии про шведов год предусмотрительно не указан, но я подозреваю, сведения слегка устаревшие. И написано так, что стереотипы начинают плодиться со страшной силой.
Но вообще любопытно))
(почти британская мания величия, звание мировой Совести, переселяющиеся летом на острова вокруг Стокгольма жители и мужчина, уходящий в отпуск по рождению ребенка))
04.05.2011 в 20:04

Твари не ходят в белом (с)
Julian Суровых шведских оленей такой фигнёй не проведёшь! :gigi:
04.05.2011 в 21:45

"so now i'm staring down the barrel..."
WhiteLynx72
:laugh:

Меркуцио делла Скала
еще бы... поэтому они - олени, которые лоси на самом деле, не знаю, почему я их обозвал оленями - обиделись и уплыли в Финляндию:laugh: