Твари не ходят в белом (с)
Я всё же собрался смотреть Лизок. По первоначальному решению - в хронологическом порядке ну, те, какие у меня есть, а в моей коллекции пока достаточно пробелов...
А теперь вот думаю: может стоило начать с Эссена, где есть субтитры английские? А то ж я до сих пор не в курсе, о чём конкретно поётся в половине песен... :hmm:

@темы: Elisabeth, музыка, позитив, фанатствую, не гуляй в тундре под наркотиками

Комментарии
12.06.2009 в 18:33

I explore the outer limits of boredom
А английские сабы там весьма неадекватные, то есть суть они, конечно, отражают, но многое передано очень неточно. Лучше уж русский перевод прочитать. Он тоже местами меняет смысл, но все-таки он лучше :)
12.06.2009 в 18:43

Твари не ходят в белом (с)
Alisa X Хм, а где можно увидеть русский перевод? Я на такое не натыкался.
12.06.2009 в 19:00

I explore the outer limits of boredom
В какой-то раздаче Лизки на торрентах давали: ifolder.ru/2247678
12.06.2009 в 19:07

Твари не ходят в белом (с)
Alisa X Мерси, читаю)
12.06.2009 в 19:10

I explore the outer limits of boredom