Побыв некоторое время в печали, попускав скупую мужскую слезу над каталожным ящиком, я с новым приступом азарта залезла в раздел "Английский язык", добралась до буковки Ш и с весёлым повизгиванием обнаружила, что единственное произведение Шекспира в оригинале в нашем фонде - это "Ромео и Джульетта"!
Галопом добежала до юношеского абонемента, угрожая расправой и самоубийством, стрясла с них книгу. В течение дня полистала, когда время было.
Теперь чешу в затылке и понимаю, что после 7 лет перерыва английский на нуле. Даже в минусе наверное. Если я понимаю одно слово из предложения, то это радость, если два - это счастье, а если понимаю, о чём предложение в целом, то чувствую себя гением.
Размышляю, хватит ли мне упрямства осилить это со словарём... И что будет с моими мозгами к концу издевательства...